Pistes
1 RWY, 1539m/5049ft 1 Runway, longueur maximale : 1539m/5049ft (unpaved)
Source : OpenAIP
06/24
Gravier
Longueur
1539m
5049ft
5049ft
06/24
Gravier
Longueur
1539m/5049ft
1539m/5049ft
Disponibilité de carburant
Aucune information sur le carburant disponible.
Aucun prix de carburant récent – signaler ici. Aérodrome/FBO ? Essayez Aerops.
Webcams de l'Aéroport
Chargement des webcams...
↓ 5 kt
→L 4 kt
Vent
20° · 7 kt
Température
-3°C
Point de rosée
-9°C
Visibilité
9 SM
QNH
30.07 inHg
Plafond
3100 OVC
Couches nuageuses
5000
2500
0 ft
OVC 3100ft
📝 Remarques cliquer pour développer
Pression au niveau de la mer
1020.4 hPa
Remarques TAF
FCST BASED ON AUTO OBS. NXT FCST BY 270000Z
METAR: 24 min · aviationweather.gov
| Piste | Travers | Face |
|---|---|---|
| 06 | →L 4 kt | 5 kt ↑ |
| 24 | ←R 4 kt | 5 kt ↓ |
18:00Z → Demain 02:00Z
VFR
[06005KT 9999 SCT020 OVC040]
60° 5 kt · 9.7 km · Scattered (SCT) 2000ft · Overcast (OVC) 4000ft
18:00Z → Demain 02:00Z
IFR
[TEMPO 3219 -SHSN VV020]
Temporary (TEMPO)
3.2 km · Light Showers Snow (-SHSN) · Visibilité verticale (VV) 2000ft
Neige ou précipitations mixtes réduisent la visibilité et le freinage.
SHSN
Demain 02:00Z → Demain 06:00Z
VFR
[FM 02005KT 9999 OVC030]
From (FM)
20° 5 kt · 9.7 km · Overcast (OVC) 3000ft
Demain 02:00Z → Demain 06:00Z
MVFR
[TEMPO 4828 -SHSN OVC020]
Temporary (TEMPO)
4.8 km · Light Showers Snow (-SHSN) · Overcast (OVC) 2000ft
Neige ou précipitations mixtes réduisent la visibilité et le freinage.
SHSN
METAR CYSF 261900Z AUTO 02007KT 320V040 9SM OVC031 M03/M09 A3007 RMK SLP204 TAF CYSF 261740Z 2618/2706 06005KT P6SM SCT020 OVC040 TEMPO 2618/2702 2SM -SHSN VV020 FM270200 02005KT P6SM OVC030 TEMPO 2702/2706 3SM -SHSN OVC020 RMK FCST BASED ON AUTO OBS. NXT FCST BY 270000Z
Liens utiles
* = connexion requise
Ce que d'autres pilotes disent de CYSF
Aucun rapport de pilote pour le moment
Soyez le premier à partager votre expérience à CYSF
AirfieldBot
Aucun texte de PIREP reçu. Veuillez fournir le PIREP original en anglais (p. ex. UA /OV … /TM … /FL … /TP … /SK … /WX … /TA … /WV … /TB … /IC … /RM …) afin que je puisse le traduire en respectant la phraséologie aéronautique, les acronymes et les unités.